雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改是什么意思 只是朱颜改是什么意思?

只是朱颜改是什么意思

原句:只是朱颜改
翻译:只是所怀念的人已衰老

虞美人·春花秋月何时了
作者:李煜
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

译文
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。

延伸阅读

雕拦玉柱今犹在,只是朱颜改是什么意思

此词是南唐后主李煜所作,词牌《虞美人》.公元975年,南唐被宋朝消灭,李煜成了俘虏,被从南唐都城金陵(今江苏南京)押到宋都汴京,过了两年多的囚徒生活,最后被宋太宗派人毒死。

李煜在文学史上的地位,主要取决于他的艺术成就。雕拦玉柱今犹在,只是朱颜改—–回忆往昔,和今日之景相比的感慨。故都金陵华丽的宫殿大概还在,只是那些丧国的宫女朱颜已改。这里暗含着李后主对国土更姓,山河变色的感慨!如此大的反差,让他不堪回首!

雕栏玉砌应犹在在,只是朱颜改的确切含义是什么

  以上的这句话出自后主李煜写的《虞美人》,原诗是:

  李煜的《虞美人》

春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

  这句话有两层意思:

  1,自己原来是君主时的宫殿还在那里,但宫殿的主人已经不是自己了 ;

  2.周围的雕栏玉砌没有变,但自己已经韶华不再,身份也变了 就是说江山易主 物是人非

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改.是什么意思

“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改”的意思是:精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。

这句诗出自李煜的《虞美人》,全诗为 :

春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改什么意思

一、句子解释精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。二、原文及出处 虞美人-春花秋月何时了 (唐)李煜春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。三、注释⑴虞美人:原为唐教坊曲,后用为词牌名。此调初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。⑵了:了结,完结。⑶故国:指南唐故都金陵(今南京)。⑷砌:台阶。雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。应犹:一作“依然”。⑸朱颜改:指所怀念的人已衰老。朱颜,红颜,少女的代称,这里指南唐旧日的宫女。⑹君:作者自称。能:或作“都”“那”“还”“却”。 三、写作背景 此词作于李煜被毒死之前,为北宋太宗太平兴国三年(978年),是时李煜归宋已近三年。宋太祖开宝八年(975年),宋军攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐灭亡。三年后,即太平兴国三年,徐铉奉宋太宗之命探视李煜,李煜对徐铉叹曰:“当初我错杀潘佑、李平,悔之不已!”在这种心境下,李煜写下了这首《虞美人》词。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改全诗是什么

“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改”全诗是:春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

此诗出自五代的李煜的《虞美人·春花秋月何时了》

赏析: 《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。